Paris Saint-Lazare

gare-saint-lazare2 gare-saint-lazare gare-saint-lazare-detail3train-passe gare-saint-lazare-detail-orologe gare-saint-lazare-detail2 gare-saint-lazare-train2 gare-saint-lazare-detail

FR
L’attente, le départ, là où commence un voyage. 

IT
L’attesa, la partenza, dove comincia un viaggio. 

Publicités

Suio et ses thermes cachées

Suio e le sue terme nascostemano-termepiedi-affogati-termevale-RAK-piscina-acqua-caldatetto-aperto-terme arbusti-palazzo-distrutto-terme-suio-acqua-calda palazzo-fatiscente-terme terme-suio-vasca-acqua-fredda-fiumerak-spalle-terme-naturali-suio-vasca-acqua-fredda CASCATELLA-terme-acqua-fredda al-di-la-del-fiumepiedi-cascata-vasca-fredda acqua-frizzantecampagna-terme-suio

FR
Une place inconnue à la plupart des gens, un endroit où immerger son petit popotin dans l’eau thermale et faire du bien à sa peau. Un petit paradis découvert grâce à ma copine Rachele.

On est à Suio, dans la province de Latina, dans le sud de la région de Lazio (la même que Rome), localité connu pour ses centres thermaux.

Les romains n’étaient pas bêtes et on sait très bien qu’ils aimaient la belle vie,  et à Suio il y a plein de témoignages de leur passage. Même si, fait peu connu, les romains ne sont pas les premiers à avoir profité des bienfaits des sources thermales. En effet, les natifs s’y baignaient déjà bien avant l’avènement de l’empire romain.

L’ayant personnellement testé pour vous, je vous conseille, si vous en avez l’occasion, d’aller dans les piscines naturelles. Une avec de l’eau chaude et l’autre avec de l’eau froide, où les eaux sulfureuses et les petites bulles revigorerons le corps et l’esprit, sans le coût d’un centre thermal.

IT
Un posto sconosciuto alla maggior parte delle persone, anche del luogo. Un posto dove immergere nell’acqua termale i popo’ e far bella la pelle del corpo, un piccolo paradiso scoperto grazie alla mia amica di sempre Rachele.

Siamo a Suio in provincia di Latina, nel basso Lazio, località nota per i suoi centri termali.

Gli antichi romani non erano fessi e sappiamo bene che amavano la bella vita, infatti qui a Suio hanno lasciato il loro segno. Ma non molti sanno che addirittura prima dei romani c’era chi approfittava di tanta generosità della natura per curarsi e rilassarsi in una cornice naturale davvero impeccabile.

Personalmente testate per voi, vi consiglio, se vi trovate in zona, di fare un salto alle vasche naturali, una di acqua calda e l’altra di acqua fredda, dove acque sulfuree e bollicine rinvigoriranno il corpo e la mente, senza il costo di un centro termale.

Back in Paris

paris-tour-eiffel-grand-boulevard

FR

Le moment de quitter l’Italie et de rentrer sous le ciel de Paris est arrivé.
Je dois être honnête, je n’en ai pas envie.
Mais cela veut dire que je me suis bien amusé à plonger mes fesses dans l’eau de la mer et à remplir mon ventre de bonne bouffe. En fait je ne peux pas me plaindre vu que j’ai visité beaucoup de nouveaux endroits et découvert des petits paradis cachés.
J’aime de plus en plus mon Pays et rentrer en France deviendrai difficile si je n’avais pas mon amour qui m’attend.
Je suis satisfaite de mes vacances et presque prête à rentrer, même si je dois encore faire ma valise…

Paname, j’arrive!

IT

Ecco, il fatidico momento è arrivato… si rientra sotto il cielo di Parigi.
Non che ne abbia una gran voglia, vorrei restare ancora al sole italiano, sigh… ma tutto questo significa solo una cosa, e cioè che mi sono divertita a fare immersione di chiappe nel mare e riempire il panciotto di taralli, pizze e chi ne ha più ne metta. Questo Paese mi fa innamorare sempre di più ogni volta che torno e mi rende il distacco più doloroso.
In fondo non mi posso lamentare, le mie vacanze sono state belle lunghe, ho visitato tanti nuovi posti e scoperto piccoli paradisi nascosti.
Presto ne parlerò, ma per il momento andiamoci a fa sta valigia…

Paname, arrivo!

 

le premier bain en Normandie on ne l’oublie jamais

il primo bagno in Normandia non si scorda mai

mare-ostriche-vino-rosè-normandia scogli-isoletta-mare-bassa-marea-faro-normandia spiaggia-casetta-normandia-estateprimo-giorno-al-mare-normandia-ppmon-pyjama-d'amour

mare-spalle-sole-primo-bagno-normandiagranchio-morto-crabe-mort-spiaggia-plage-mare-mer-normandia-normandiecase-riva-mare-normandiafinestra-mare-normandie-normandiaFR

Plages désertes, lumineuses.
Le soleil est chaud mais l’air est frais, et si il y a du vent, il peut faire froid pour une italienne du sud comme moi.
Les journées d’été semblent ne jamais finir, le soleil se couche tard et le temps est arrêté.

Une semaine du début de juillet pour passer les premières vacances de l’été pour la première fois à la mer en Normandie.
Un petit break du travail et de la chaleur italienne passé du côté de Fermanville et de Saint Vaast La Hougue, où j’ai mangé des huîtres délicieuses et bu du bon vin rosé.

Je n’avais jamais vécu une telle tranquillité.
Je n’aurais jamais pensé ne serait-ce que pouvoir réussir à me baigner les pieds!

IT

Spiagge deserte, luminose.
Il sole scalda, ma l’aria è fresca e se tira vento fa addirittura freddo.
Le giornate estive sembrano non finire mai, il sole tramonta verso le 22h e cosi’, il tempo si ferma.

Una settimana di inizio luglio per la prima vacanza di questa estate, per la prima volta al mare in Normandia.
Piccolo break dal lavoro e dal caldo italiano passato vicino Fermanville e Saint Vaast La Hougue, mangiando ostriche, bevendo vino rosè.

La pace dei sensi…
Chi l’avrebbe mai detto che sarei riuscita anche a bagnarmi i piedi nel mare della Manica!?

Rennes: froid, neige et galettes

Encore un voyage, encore de la neige.
Je viens de l’Italie du Sud et la neige n’est pas mon élément naturel, mais je m’amuse autant que mon nez congèle.
J’ai pris ces photos en janvier, pendant un voyage « de l’espoir », dans le sens que j’espérais pouvoir visiter la ville sans mourir de froid…

Pour économiser un peu d’argent j’ai choisi le covoiturage. Les français ne parlent pas beaucoup alors à un certain moment le conducteur s’est presque endormi. Panique! Mais je suis quand même arrivé à Rennes saine et sauve.

Rennes est une ville très jolie, pleine d’étudiants et moins chaotique que Paris. J’en ai profité pour manger des galettes. J’en ai déjà mangé à Paris, mais c’est un plat typique de la Bretagne et un bon voyage s’accompagne toujours de la découverte de la cuisine locale. Le dernier jours il a commencer à neiger. La ville est encore plus jolie dans cette ambiance, mais ça m’a empêché de la conquête.

Le retour à Paris a aussi été une aventure: à cause de la neige un voyage de 3h est devenu une Odyssée de 7h, mais grâce à la compagnie rigolote d’un ex prêtre le temps est passé plus vite.

Rennes: freddo, neve e galettes

Ancora un viaggio, ancora neve.
Venendo dal sud Italia la neve non è proprio il mio elemento, eppure mi diverte almeno quanto mi congela il naso.
Queste foto le ho scattate a gennaio, durante un viaggio « della speranza », nel senso che speravo di visitare la città senza problemi di assiderazione…

Per risparmiare sul mezzo di trasporto, piuttosto del comodo tgv, ho scelto il covoiturage. I francesi non sono dei gran chiaccheroni e il guidatore a un certo punto si stava per addormentare! Panico! Ma per fortuna sono arrivata a destinazione.

Rennes si trova in Bretagna, a nord-ovest della Francia, è una cittadina graziosa e giovanile, molto meno caotica di Parigi.
Ho approfittato per gustare le galettes. Non che a Parigi mi manchino le occasioni per mangiarle, ma è un tipico piatto della Bretagna, e non ci si puo’ esimere da un’incursione nella cucina in un viaggio che si rispetti. L’ultimo giorno del mio mini viaggio ha incominciato a nevicare. La città imbiancata è bellissima, ma ha impedito i miei sogni di gloria e di conquista della città.

Anche il ritorno è stata una bella avventura: causa neve un viaggio di 3 ore si è trasformato in un’Odissea di 7 ore, ma la compagnia gradevole di un ex prete ha fatto passare velocemente il tempo.
rennes-neve-croce-chiesa-cortile rennes-neve-gennaio rennes-neve-macchine-strade-ghiaccio-freddo

Le point

dune-erba-mare-normandia-vento campagna-normandia-filo-spinato-sbarcovale-mare-profilo-normandia

cherbourg-rosa-cielo-gabbiani-tramonto cherbourg-porto-rosa-tramonto-mare-normandia mare-normandia-io-bordo-scogli-tramonto-laManica mare-la-manica-normandia-francia bordo-mare-normandia-sera-macchina-freddo-scogli-blue faro-normandia-mare-macchina-vuoto-blu-notte normandia-sera-contrasti-colori

Cela fait déjà un an et dans quelques jours ce sera mon anniversaire. C’est donc naturel pour moi de faire le point sur la situation. De plus je n’ai pas envie parler des élections italiennes et ni de la démission du pape.

Donc, mon âge se rapproche d’un nombre premier et si je pense à cette dernière année, je me dit que la gravité à poussé non seulement mes fesses vers le bas, mais aussi mes finances.

A part ça, j’ai pu visiter un peu la France, pas beaucoup parce que si tu as l’argent t’as pas le temps et si tu as le temps t’as pas l’argent, mais je compte bien voyager encore à la découverte de ce Pays. 

J’ai vu Cherbourg, et j’ai découvert que il est rose, que il y a tellement de vent que quand je sors de la voiture je me congèle et, le mieux c’est pour la fin, il pleut plus qu’à Paris! OMG!

Il punto

Un anno è passato, fra poco sarà il mio compleanno, mi viene naturale fare il punto della situazione e non intendo sulle ultime elezioni italiane o le dimissioni del papa.

Dunque, la mia età si avvicina a un numero primo e ripensando a quest’ultimo anno, forse la gravità sta spingendo verso il basso non solo il mio didietro, ma anche le mie finanze…

A parte questo dettaglio, in questo anno, appena ho potuto ho viaggiato alla scoperta della Francia. Non ho visto molto perchè se hai i soldi non hai tempo, se hai tempo non hai i soldi, ma conto di gironzolare ancora.

Sono stata a Cherbourg, in Normandia e ho scoperto che è rosa, tira sempre un vento talmente freddo che appena esco dalla macchina mi congelo e, dulcis in fundo, piove ancor più che a Parigi! OMG!  

En voyageant

creando-graffe-dolci graffe particolare-albero-noel-natale Mantova-Veronapianura-padana mantova campane-verona diluvio-dorme-gatto-chat-cat-dorm-sleep portone-torino-ingresso-palazzo-turin torino-turin-piazza-Vittorio-Venetoinverno-aquinoJ’ai vous ai déjà raconté que j’ai commencé le nouvel an en voyageant et voilà quelques photos que j’ai pris à Mantova, Verone et Turin chez des amis très chers à mon coeur. Il n‘y a pas de photos de Naples parce que j’ai passé mon temps à manger de bonnes pizzas et à dormir au bord de la mer… vous devez savoir que l’hiver en Italie du sud est plutôt tiède et avec le soleil la température peux arriver jusqu’à 20 degrés! ^.^

Ho già scritto che ho iniziato l’anno viaggiando e quindi eccovi un pò di foto che ho preso tra Mantova, Verona e Torino dove sono stata a trovare dei cari amici che non vedevo da troppo tempo. Ehm, non ci sono foto del mio passaggio a Napoli, desolée, ma ho passato il tempo a mangiare l’ottima pizza di Michele e a sonnecchiare in riva al mare, la dolce vita italiana mi mancava. ^.^