La Grève

casette-barchetteVALE-tremblade casine-gialle cozzec mondine pontile vale 

Publicités

Omaha Beach

omaha-beach cimitero-seconda-guerra-mondiale-normandiacimitiere-USA-guerre-mondiale-colleville-normandiecroci-mare-normandia cimitero-croci-mare-normandiacolleville-sur-mer-cimitero-guerra-americano-sbarco-in-normandiaomaha-beach-colleville-normandie omaha-beach-colleville-sur-mer-normandie-debarquement cimitero-guerra-normandia tramonto-normandiaFR
Lors de mon dernier voyage en Normandie, je suis allé visiter Omaha Beach et le cimetière militaire Américain de Colleville sur Mer  (Normandy American Cemetery and Memorial)
J’étais curieuse de le voir parce que là où j’ai grandi il y a aussi plusieurs cimetières de guerre des batailles qui ont détruit Cassino et sa fameuse abbaye pendant la deuxième guerre mondiale.  

C’est impressionnant le nombre de personnes enterrées, 9 388 en tout, qui ont perdu la vie pendant le débarquement et les batailles qui ont suivi.
Il y a aussi un musée à l’entrée du cimetière qui explique les opérations militaires et le matériel utilisé. Il y est aussi raconté des histoires humaines et dans une des salles, une bande-son cite en permanence le nom des soldats américains morts au combat.
Dans ce cimetière sont enterrés deux des frères Niland qui ont inspirés l’histoire de « Saving private Ryan » (Il faut sauver le soldat Ryan), et Spierberg y a même tourné des scènes du film.

Dans ce lieu il y la tristesse de la mort, les horreurs de la guerre, mais aussi la belle campagne normande, la mer, le silence.

Ici les pensées deviennent très bruyantes.

IT
Nel mio ultimo viaggio in Normandia, sono andata a visitare Omaha Beach e il cimitero militare di Colleville sur Mer (Normandy American Cemetery and Memorial). 
Ero particolarmente curiosa di vederlo perchè dove sono cresciuta ci sono diversi cimiteri di guerra delle battaglie che hanno distrutto Cassino e la sua famosa abbazia durante la seconda guerra mondiale.

Trovo impressionante il numero delle persone sepolte, 9 388 in tutto, che hanno perso la vita durante lo sbarco e le battaglie che lo hanno seguito.
C’è anche un museo all’entrata del cimitero che spiega le operazioni militari e il materiale utilizzato dai soldati all’epoca. Diverse storie umane sono raccontate e in una delle sale, una voce cita in permanenza i nomi dei soldati americani morti nei combattimenti.
In questo cimitero sono sepolti due dei fratelli Niland che hanno ispirato la storia di « Saving private Ryan » (Salvate il soldato Ryan), e Spielberg vi ha anche girato alcune delle scene del film.

In questo luogo c’è la tristezza della morte, gli orrori della guerra, ma anche la bella campagna normanna, il mare, il silenzio.

Qui i pensieri diventano molto rumorosi.

Suio et ses thermes cachées

Suio e le sue terme nascostemano-termepiedi-affogati-termevale-RAK-piscina-acqua-caldatetto-aperto-terme arbusti-palazzo-distrutto-terme-suio-acqua-calda palazzo-fatiscente-terme terme-suio-vasca-acqua-fredda-fiumerak-spalle-terme-naturali-suio-vasca-acqua-fredda CASCATELLA-terme-acqua-fredda al-di-la-del-fiumepiedi-cascata-vasca-fredda acqua-frizzantecampagna-terme-suio

FR
Une place inconnue à la plupart des gens, un endroit où immerger son petit popotin dans l’eau thermale et faire du bien à sa peau. Un petit paradis découvert grâce à ma copine Rachele.

On est à Suio, dans la province de Latina, dans le sud de la région de Lazio (la même que Rome), localité connu pour ses centres thermaux.

Les romains n’étaient pas bêtes et on sait très bien qu’ils aimaient la belle vie,  et à Suio il y a plein de témoignages de leur passage. Même si, fait peu connu, les romains ne sont pas les premiers à avoir profité des bienfaits des sources thermales. En effet, les natifs s’y baignaient déjà bien avant l’avènement de l’empire romain.

L’ayant personnellement testé pour vous, je vous conseille, si vous en avez l’occasion, d’aller dans les piscines naturelles. Une avec de l’eau chaude et l’autre avec de l’eau froide, où les eaux sulfureuses et les petites bulles revigorerons le corps et l’esprit, sans le coût d’un centre thermal.

IT
Un posto sconosciuto alla maggior parte delle persone, anche del luogo. Un posto dove immergere nell’acqua termale i popo’ e far bella la pelle del corpo, un piccolo paradiso scoperto grazie alla mia amica di sempre Rachele.

Siamo a Suio in provincia di Latina, nel basso Lazio, località nota per i suoi centri termali.

Gli antichi romani non erano fessi e sappiamo bene che amavano la bella vita, infatti qui a Suio hanno lasciato il loro segno. Ma non molti sanno che addirittura prima dei romani c’era chi approfittava di tanta generosità della natura per curarsi e rilassarsi in una cornice naturale davvero impeccabile.

Personalmente testate per voi, vi consiglio, se vi trovate in zona, di fare un salto alle vasche naturali, una di acqua calda e l’altra di acqua fredda, dove acque sulfuree e bollicine rinvigoriranno il corpo e la mente, senza il costo di un centro termale.

Camogli

camogli-chiesa-marecamogli-asciugamano-steso roba-dell-altro-mondo finestre-panni-stesi-camogli-liguria camogli-glicine barca-scogli-mare piedi-mare-spiaggia-sassi-onda palazzo-piante palazzi-da-sotto-via-garibaldi-camogli via-garibaldi-camogli Emma-camogli-tramonto tramonto-camogli-mareFR

Enfin un weekend où j’ai pu mettre mes fesses en immersion dans l’eau de la mer, en réalisant que mes efforts à faire du sport sont invisibles à l’œil humain…

Je suis allé sur la côte de la Liguria, plus exactement à Camogli, avec ma copine anglaise Emma. J’ai pu bien mourir de chaud, manger du poisson et faire la connaissance de gens très sympa avec qui on a fait le voyage d’aller et de retour grâce à BlaBlaCar.  » Kafka sur le rivage » de Murakami m’a accompagné sous le parasol,  comme quoi dans le titre il y a son destin…

Pour ma copine c’était la première fois en Italie et Camogli lui a rappelé la Cote D’Azur pour la mer, les plages de pierres, les atmosphères méditerranéennes, les bougainvilliers et la bonne bouffe. Elle a conquis une petite place dans notre cœur.
Je dois vous prévenir que les plages sont petites et il y a beaucoup des touristes, donc si vous n’aimez pas le chaos il faut y aller en saison basse.

Le prix pour dormir est autour des 70 euros par nuit et par personne.
Moi et Emma on a trouvé une solution plus économique, un B&B improvisé dans un centre de yoga. On a dormi sur des matelas gonflables, ça n’était pas la solutions la plus confortable, mais au moins c’était un endroit silencieux, mis à part le dimanche matin nous avons été réveillé par les cloches d’une église juste à coté.
Pour être honnête, ça aurait pu être une bonne solution si la propriétaire n’avait pas été un peu hystérique. Du coups on a passé des moments où on était pas très à l’aise…

A part ça, si un jour vous venez dans le coin, je vous conseille de passer par la ville de Recco pour manger leur focaccia farci avec le stracchino, un plat typique et délicieux.
On s’est arrêté dans une super focacceria qui s’appelle Focaccia in Piazzetta, où les propriétaires nous ont accueilli très gentiment malgré l’horaire de fermeture toute proche.

IT

Finalmente un weekend con le chiappe ammollo, realizzando che il tentativo di combattere la gravità facendo sport in quest’ultimo mese, è stato vano all’occhio umano.

Ma nonostante tutto ciò, ho potuto godere per la prima volta della bellezza della riviera ligure, più precisamente di Camogli, schiattare di caldo in ottima compagnia della mia amica inglese Emma, mangiare pesce e conoscere bella gente con cui condividere il viaggio da e per Torino grazie a BlaBlaCar. Mi ha fatto compagnia sotto l’ombrellone « Kafka sulla spiaggia » di Murakami, nel nome il suo destino…

Per la mia amica Emma era la prima volta in Italia e Camogli le ha ricordato la Costa Azzurra per il mare e le spiagge ciottolose e, con le sue atmosfere tipicamente mediterranee, le bouganville e il buon cibo, ha conquistato un posticino nel nostro cuore.
C’è da dire però che le spiagge son piccole e ci sono molti turisti, quindi se non amate il caos, andateci in bassa stagione.

I prezzi di un soggiorno si aggirano intorno ai 70 euro a notte a persona.
Io ed Emma però, abbiamo trovato una soluzione più economica, un B&B un pò improvvisato ricavato in un centro yoga. Abbiamo dormito su dei materassini gonfiabili come quelli dei campeggi, non il massimo del confort, ma in compenso c’è molto silenzio interrotto solo dalle campane della vicina chiesa la domenica mattina.
Sinceramente sarebbe una buona soluzione se non fosse che la proprietaria (nonostante faccia yoga) sia un pò isterica, e ci son stati momenti in cui non ci siamo sentite a nostro agio…

Se vi trovate da quelle parti non risparmiatevi una tappa a Recco a mangiare la tipica focaccia.
Noi ci siamo fermati in una focacceria ottima che si chiama Focaccia in Piazzetta, dove ci hanno accolto con estrema simpatia nonostante l’orario di chiusura.

le premier bain en Normandie on ne l’oublie jamais

il primo bagno in Normandia non si scorda mai

mare-ostriche-vino-rosè-normandia scogli-isoletta-mare-bassa-marea-faro-normandia spiaggia-casetta-normandia-estateprimo-giorno-al-mare-normandia-ppmon-pyjama-d'amour

mare-spalle-sole-primo-bagno-normandiagranchio-morto-crabe-mort-spiaggia-plage-mare-mer-normandia-normandiecase-riva-mare-normandiafinestra-mare-normandie-normandiaFR

Plages désertes, lumineuses.
Le soleil est chaud mais l’air est frais, et si il y a du vent, il peut faire froid pour une italienne du sud comme moi.
Les journées d’été semblent ne jamais finir, le soleil se couche tard et le temps est arrêté.

Une semaine du début de juillet pour passer les premières vacances de l’été pour la première fois à la mer en Normandie.
Un petit break du travail et de la chaleur italienne passé du côté de Fermanville et de Saint Vaast La Hougue, où j’ai mangé des huîtres délicieuses et bu du bon vin rosé.

Je n’avais jamais vécu une telle tranquillité.
Je n’aurais jamais pensé ne serait-ce que pouvoir réussir à me baigner les pieds!

IT

Spiagge deserte, luminose.
Il sole scalda, ma l’aria è fresca e se tira vento fa addirittura freddo.
Le giornate estive sembrano non finire mai, il sole tramonta verso le 22h e cosi’, il tempo si ferma.

Una settimana di inizio luglio per la prima vacanza di questa estate, per la prima volta al mare in Normandia.
Piccolo break dal lavoro e dal caldo italiano passato vicino Fermanville e Saint Vaast La Hougue, mangiando ostriche, bevendo vino rosè.

La pace dei sensi…
Chi l’avrebbe mai detto che sarei riuscita anche a bagnarmi i piedi nel mare della Manica!?

Rennes: froid, neige et galettes

Encore un voyage, encore de la neige.
Je viens de l’Italie du Sud et la neige n’est pas mon élément naturel, mais je m’amuse autant que mon nez congèle.
J’ai pris ces photos en janvier, pendant un voyage « de l’espoir », dans le sens que j’espérais pouvoir visiter la ville sans mourir de froid…

Pour économiser un peu d’argent j’ai choisi le covoiturage. Les français ne parlent pas beaucoup alors à un certain moment le conducteur s’est presque endormi. Panique! Mais je suis quand même arrivé à Rennes saine et sauve.

Rennes est une ville très jolie, pleine d’étudiants et moins chaotique que Paris. J’en ai profité pour manger des galettes. J’en ai déjà mangé à Paris, mais c’est un plat typique de la Bretagne et un bon voyage s’accompagne toujours de la découverte de la cuisine locale. Le dernier jours il a commencer à neiger. La ville est encore plus jolie dans cette ambiance, mais ça m’a empêché de la conquête.

Le retour à Paris a aussi été une aventure: à cause de la neige un voyage de 3h est devenu une Odyssée de 7h, mais grâce à la compagnie rigolote d’un ex prêtre le temps est passé plus vite.

Rennes: freddo, neve e galettes

Ancora un viaggio, ancora neve.
Venendo dal sud Italia la neve non è proprio il mio elemento, eppure mi diverte almeno quanto mi congela il naso.
Queste foto le ho scattate a gennaio, durante un viaggio « della speranza », nel senso che speravo di visitare la città senza problemi di assiderazione…

Per risparmiare sul mezzo di trasporto, piuttosto del comodo tgv, ho scelto il covoiturage. I francesi non sono dei gran chiaccheroni e il guidatore a un certo punto si stava per addormentare! Panico! Ma per fortuna sono arrivata a destinazione.

Rennes si trova in Bretagna, a nord-ovest della Francia, è una cittadina graziosa e giovanile, molto meno caotica di Parigi.
Ho approfittato per gustare le galettes. Non che a Parigi mi manchino le occasioni per mangiarle, ma è un tipico piatto della Bretagna, e non ci si puo’ esimere da un’incursione nella cucina in un viaggio che si rispetti. L’ultimo giorno del mio mini viaggio ha incominciato a nevicare. La città imbiancata è bellissima, ma ha impedito i miei sogni di gloria e di conquista della città.

Anche il ritorno è stata una bella avventura: causa neve un viaggio di 3 ore si è trasformato in un’Odissea di 7 ore, ma la compagnia gradevole di un ex prete ha fatto passare velocemente il tempo.
rennes-neve-croce-chiesa-cortile rennes-neve-gennaio rennes-neve-macchine-strade-ghiaccio-freddo

Le point

dune-erba-mare-normandia-vento campagna-normandia-filo-spinato-sbarcovale-mare-profilo-normandia

cherbourg-rosa-cielo-gabbiani-tramonto cherbourg-porto-rosa-tramonto-mare-normandia mare-normandia-io-bordo-scogli-tramonto-laManica mare-la-manica-normandia-francia bordo-mare-normandia-sera-macchina-freddo-scogli-blue faro-normandia-mare-macchina-vuoto-blu-notte normandia-sera-contrasti-colori

Cela fait déjà un an et dans quelques jours ce sera mon anniversaire. C’est donc naturel pour moi de faire le point sur la situation. De plus je n’ai pas envie parler des élections italiennes et ni de la démission du pape.

Donc, mon âge se rapproche d’un nombre premier et si je pense à cette dernière année, je me dit que la gravité à poussé non seulement mes fesses vers le bas, mais aussi mes finances.

A part ça, j’ai pu visiter un peu la France, pas beaucoup parce que si tu as l’argent t’as pas le temps et si tu as le temps t’as pas l’argent, mais je compte bien voyager encore à la découverte de ce Pays. 

J’ai vu Cherbourg, et j’ai découvert que il est rose, que il y a tellement de vent que quand je sors de la voiture je me congèle et, le mieux c’est pour la fin, il pleut plus qu’à Paris! OMG!

Il punto

Un anno è passato, fra poco sarà il mio compleanno, mi viene naturale fare il punto della situazione e non intendo sulle ultime elezioni italiane o le dimissioni del papa.

Dunque, la mia età si avvicina a un numero primo e ripensando a quest’ultimo anno, forse la gravità sta spingendo verso il basso non solo il mio didietro, ma anche le mie finanze…

A parte questo dettaglio, in questo anno, appena ho potuto ho viaggiato alla scoperta della Francia. Non ho visto molto perchè se hai i soldi non hai tempo, se hai tempo non hai i soldi, ma conto di gironzolare ancora.

Sono stata a Cherbourg, in Normandia e ho scoperto che è rosa, tira sempre un vento talmente freddo che appena esco dalla macchina mi congelo e, dulcis in fundo, piove ancor più che a Parigi! OMG!